[PR]何かを探す前に無料占い:当たる!無料占い『スピリチュアルの館』



------------------------------------------------------------------------

らくちんイタリア語会話 vol.91

- 6 maggio 2001 -

------------------------------------------------------------------------
今日の言葉: Una cosa regalata rimane incatenata
------------------------------------------------------------------------

Da domani, si lavora...

明日から仕事です...
今はGW最後の夜、真夏の広場に落ちたジェラートのような脳で書いています。

しかし、明日は楽しみでもあります。Campionato di serie A、今シーズン最大の山
場となる試合が、イタリア時間の今夜、日本時間の明朝行われます。首位を独走して
きたローマと、それを6ポイント差で追い上げるユヴェントゥスの直接対決が、今夜
行われるのです。以下はスポーツ紙『La Gazzetta dello Sport』の記事です。

Va in scena domenica sera al Delle Alpi la sfida che vale una stagione.
Ma solo un successo bianconero riaprirebbe i giochi.

Finalmente ci siamo.
Finalmente si gioca la supersfida scudetto attesa da mesi.

日曜の夜、デッレ・アルピ(ユーヴェのホームスタジアム)にて、今シーズンまるごと
に値する決戦が行われる。
しかし白黒(ユーヴェ)の勝利によってのみ、(優勝争いの)ゲームは再開するだろう。

いよいよ来た。
いよいよ、何ヵ月も待ちに待った、優勝へ向けた大決戦が行われる。

また、ユーヴェの監督アンチェロッティは、以下のようにコメントしています:

Ancelotti: "E' una partita decisiva.
      Sono tranquillo perche' la squadra e` concentrata"

“これは(優勝を決める)決定的試合だ。
 私は落ち着いているよ、チームは集中しているからね。”

そして、アウェイで引き分けでも優位といわれる、ローマのカペッロ監督です:

Capello: "Il nostro compito e` quello di andare a Torino per vincere"

“我々の任務は、勝つためにトリノへ行くことだ。”

bianconero(白黒、ユーヴェ)が勝ってスクデット(優勝)への夢をつなげるか、
giallorosso(黄赤、ローマ)が勝って優勝に王手をかけるか、はたまたすぐ後にいる
biancoceleste(白水色、ラツィオ)が抜け出してくるのか、この試合が大きな鍵を
握ってくるでしょう。今シーズン残り5節を前にした大決戦、楽しみです。


さて話は変わって、今週もやりますアリーチェの一言イタリア語コーナー^_^です!

今週アリーチェが選んでくれた言葉はこれです:

“Una cosa regalata rimane incatenata”
“贈られたものはもう鎖でつながれてる”

questo e` un modo di dire che usano spesso i bambini.
これは、子供たちがよく使う表現です。

Ricordo che quando andavo all'asilo e alle elementari lo ripetevamo
spesso.
私が幼稚園や小学校に行っていた時、よくみんなで使っていたのを覚えています。

Spesso i bambini si regalano piccole cose fra di loro, ma a volte ci
ripensano e le vogliono indietro.
よく子供たちは仲間内で小さなものを贈り合ったりしますが、時にそれを取り戻した
いと思い返すことがあります。

Allora quando un bambino richiedeva qualche cosa che aveva regalato,
quello che aveva ricevuto il regalo gli ricordava che “una cosa
regalata rimane incatenata”.
そして、ある子供が何か贈ったものを再び欲しいと言った時、それをもらった方の子
は、“贈られたものはもう鎖でつながれてるよ”と言うのでした。

Cioe` rimane della persona a cui e` stata data.
つまり、その贈られたものは、与えられた方の人のものだということです。

かわいい中にも、ちゃんと自己主張をする、子供らしい子供の言葉ですね。

そんなかわいい子供時代を過ごしたAliceの、HPとメールアドレスはこちら:
GIAPPONE GIAPPONE: http://www.giapponegiappone.it
mailto:webmaster@giapponegiappone.it
是非アリーチェにメールを送ってみてくださいね!

●語句
bianco = white、白
nero = black、黒
giallo = yellow、黄
rosso = red、赤
celeste = light blue、空色、水色
incatenato = chained、鎖でつながれた。「catena」=「鎖」。


最後にもうひとつ。
北朝鮮といち早く国交を回復したイタリアでは、今回のキムジョンナム不法入国は、
大きく報道されていました。以下『Il Corriere della Sera』5月3日付記事です。

Era stato fermato con un falso passaporto dominicano

Fugge a Tokyo il figlio del dittatore nordcoreano

Kim Jong Nam, responsabile dell'informatizzazione del Paese,
ha ammesso la sua identita` dopo due giorni in aeroporto


ドミニカの偽造パスポートで止められる

北朝鮮の独裁者の息子、日本逃亡

キムジョンナム、国の情報化政策の責任者は、空港に2日間いた後本人と認めた


このニュースと彼のあの映像を、飢えた北朝鮮の人々にも見せてあげたいものです。


←前号へ      次号へ→

らくちんイタリア語会話
menu

イタリア全国の旅 All Around Italy


[PR]500000円当る!通信講座:通信教育の費用に♪今なら無料で車も当る