------------------------------------------------------------------------

らくちんイタリア語会話 vol.80

- 18 febbraio 2001 -

------------------------------------------------------------------------
今日のテーマ: Sottomarino Usa
------------------------------------------------------------------------

先週お伝えした通り、2月の謝肉祭(カーニヴァル)としてはイタリアでは最も有名な、
Carnevale di Venezia(ヴェネツィアのカルネヴァーレ)は、今年は2月16日〜27日の
日程で現在行われています。以下はそのオフィシャルサイトです。
http://www.carnivalofvenice.com

このサイトで、素晴らしい衣装をまとった人々の写真が日々更新されていますので、
是非見てみて下さい。まずトップページで言語を選び(もちろん「Italiano」ですね?)
左のカレンダーから過去の日付をクリックすると、ページの下の方に「GALLERIA
FOTOGRAFICA(フォト・ギャラリー)」と書かれていますので、そこから見れます。
家に居ながらにして、ヴェネツィアのカルネヴァーレを垣間見ることが出来るなんて、
インターネットの素晴らしさを改めて実感してしまいます。

一方、日本で現在問題となっている、アメリカ軍の潜水艦が日本の実習船えひめ丸を沈
没させた件は、イタリアでも報じられています。以下はイタリアの新聞の見出しです。

Sottomarino Usa affonda navescuola giapponese

Disastro a Pearl Harbor, nove dispersi nel Pacifico

                  『La Repubblica, 11 febbraio 2001』

アメリカの潜水艦、日本の実習船を沈没させる
真珠湾での惨劇、太平洋で9人行方不明


Nello scontro sono morti nove giapponesi

Sottomarino Usa: ai comandi c'era un civile

Uno degli ospiti del sommergibile che sperono` la nave giapponese
racconta: "Ho mosso io la leva dell'emersione"

              『Il Corriere della Sera, 15 febbraio 2001』

衝突で日本人9人死亡(この記事では死亡と断定されていますが、実際は未確認)
アメリカの潜水艦: 操縦には民間人もいた
日本の船に激突した潜水艦の招待客の一人は語る:「浮上のレバーは私が動かした」


Giappone, strage del sottomarino
Un civile: "Ero io al comando"

John Hall testimonia: "Ma l'emersione fu autorizzata dall'equipaggio"

                  『La Repubblica, 16 febbraio 2001』

日本にて、潜水艦の大量殺人(実際は死亡は未確認)
一人の民間人:「操縦したのは私だ」
(民間人の一人)は証言する:「しかし、浮上は乗組員から許可されていた」


La manovra ordinata dal comandante per compiacere i civili a bordo

Sottomarino: si parla di emersione all'indietro

Secondo un settimanale giapponese il Greeneville sarebbe emerso
all'indietro girando come una trottola

              『Il Corriere della Sera, 16 febbraio 2001』

操縦は、乗船中の民間人を楽しませる為に艦長から指示された
潜水艦: 後ろから浮上の説も
日本の週刊誌によると、グリーンヴィルはコマのように回りながら後ろから浮上して
いたかもしれない

『Corriere』では、週刊文春の「原潜は曲芸急スピン浮上していた」という記事も引
用して報道されていました。
また『Repubblica』では、あの心ないBuffoneについても触れられています。

Il primo ministro giapponese Yoshiko Mori, che ha saputo del dramma
delle Hawaii mentre giocava a golf, viene investito dalle polemiche:
lo accusano di non aver interrotto subito la partita per occuparsi dei
soccorsi e mostrare solidarieta` ai familiari dei giovani che piangono
e si disperano.

日本の首相・森喜朗は、ハワイでの出来事を知った時ゴルフをしており、その件で議
論が巻き起こっている: 救援に専念するためにすぐにゲームを中止せず、泣いてうち
ひしがれた若者達の親類に対する共感も示さなかったことに対して非難を受けている。


●語句
sottomarino = sommergibile = submarine、潜水艦
affondare = sink、沈める
navescuola = 実習船。「nave」=「ship、船」、「scuola」=「school、学校」
disastro = disaster、大惨事
disperso = missing、行方不明者
Pacifico = Pacific、太平洋
scontro = clash、衝突
speronare = ram、衝突する
leva = lever、レバー
emersione = emersion、浮上
strage = slaughter、大量殺人
civile = civil、民間人
comando = command、命令、操縦装置
equipaggio = crew、乗組員
manovra = manoeuvre、操縦
a bordo = on board、乗っている
indietro = back、後ろ
settimanale = weekly、1週間の、週刊誌
girare = turn、回る
trottola = top、コマ


今回はとても疲労してしまったので、短めで終わらせて頂きます。
あの早稲田の恥、日本の恥、人として尊敬すべき所が全くないあの男は、ようやく消え
去ろうとしていますが、彼を支え続ける汚職まみれの政党が変わることがなければ、日
本は変わることはありません。しかし、あの党の「内部からの改革」が不可能なこと
は、加藤氏の一件でも明らかです。あの党も消え去ることこそが、最善の道と思えてな
りません。イタリアがかつて、戦後万年与党・キリスト教民主党の消滅と共に良い方向
へ向かったように。しかしながら、日本人が、日本の政治に関して、
「non c'e` niente da fare... 何の方法もないよ...」
「non cambia niente... 何も変わらないよ...」
と言ってヘラヘラ笑い続ける限り、今の悪い状態はさらに悪化するばかりです。

イタリア語をどんなに流暢に話そうが、上記のようなことを言ってヘラヘラ笑う人は、
決して心あるイタリア人から尊敬されることはないでしょう。少なくともこれを読ん
で下さっている皆様には、そんな人には決してならないで欲しいと願います。


←前号へ      次号へ→

らくちんイタリア語会話
menu

イタリア全国の旅 All Around Italy


[PR]≪占い奇跡の恋愛術≫初回無料:幸せな結婚へ導きます。本格結婚鑑定