[PR]看護師の好条件な求人情報満載:年間50000人の看護師が転職に利用!



------------------------------------------------------------------------

らくちんイタリア語会話 vol.72

- 17 dicembre 2000 -

------------------------------------------------------------------------
今日の言葉: Felice Natale (la guerra e` finita)
------------------------------------------------------------------------

来週はいよいよナターレ(Natale:クリスマス)です。

昨年のクリスマス・ソング特集にならい、今号でもクリスマスの歌をお贈りします。
昨年ご紹介したイタリアのクリスマスの歌「Bianco Natale ホワイト・クリスマス」
と「Astro del Ciel きよしこの夜」は、以下のページをご参照ください:
らくちんイタリア語会話 vol.20 http://aromazzi.hoops.ne.jp/19991212.html
らくちんイタリア語会話 vol.21 http://aromazzi.hoops.ne.jp/19991219.html

先週はジョン・レノンの「Imagine」の訳詞をご紹介しましたが、ジョン・レノンと
きて、クリスマスときたら、この歌をご紹介しないわけには参りません。
ジョン・レノンとヨーコ・オノの、「Happy Xmas (War Is Over)」です。

この歌は、イタリアでもクリスマス・ソングの定番的存在となっています。イタリア
を代表するロック・グループ「Pooh プー」がかつてこの曲をカバーしたことでも知
られており、彼らのベスト・アルバムにも収められています。

12月16日、恒例のヴァティカーノ(バチカン)でのクリスマス・コンサートが開催され
Poohを始め、Nek、Gigi D'Alessio、Gino Vannelli、Randy Crawford、Brian
Adams、Dionne Warwick等々が参加しました。この模様は12月24日の夜9時、イタリア
のTV局 Canale 5(カナレ・チンクエ)で放送されるそうです。昨日ヴァティカーノで
Poohはもしかしたらこの「Happy Xmas (War Is Over)」も歌ったのかもしれません。

今回も、英語の原詞と日本語の訳詞は書きませんので、頑張って理解してください。
この歌自体を知らない方、もう一度聞きたい方は、CDを借りるか買うかして下さい:-)


Felice Natale (la guerra e` finita)


cosi` ecco Natale
e tu cosa hai fatto?
un altro anno e` passato
e uno nuovo e` appena iniziato

e cosi` ecco Natale
ti auguro buon divertimento
ai tuoi vicini, ai tuoi cari
ai vecchi e ai giovani

un buon Natale e un felice anno nuovo!
speriamo che sia buono
senza alcuna paura

e cosi` ecco Natale
per i deboli e per i forti
per i ricchi e per i poveri
il mondo e` cosi` errato

e cosi` felice Natale!
per i neri e per i bianchi
per i gialli e per i rossi
fermiamo tutti i combattimenti

un buon Natale e un felice anno nuovo!
speriamo che sia buono
senza alcuna paura

cosi` ecco Natale
e noi cosa abbiamo fatto?
un altro anno e` passato
e uno nuovo e` appena iniziato

e cosi` felice Natale!
ti auguro buon divertimento
ai tuoi vicini, ai tuoi cari
ai vecchi e ai giovani

un buon Natale e un felice anno nuovo!
speriamo che sia buono
senza alcuna paura

la guerra e` finita
se tu lo vuoi
la guerra e` finita
ora


●語句
felice = happy、幸せな
cosi` = so、このように、さあ
ecco = here、ほら〜だよ
tu cosa hai fatto? = あなたは何をした?
un altro = another、もうひとつの
anno = year、年
e` passato = 動詞「passare」の3人称単数過去完了形。
「has passed、〜は過ぎた」の意。
nuovo = new、新しい
e` iniziato = 動詞「iniziare」の3人称単数過去完了形。
「has begun、〜が始まった」の意。
appena = just、たった今
ti auguro = 動詞「augurare」の1人称単数過去完了形+「ti = a te」。
「I wish you 〜、あなたに〜があることを願います」の意。
divertimento = fun、楽しみ
vicini = 名詞「vicino」の複数形、「the near、近隣の人たち」の意。
cari = 名詞「caro」の複数形、「the dear、親愛なる人たち」の意。
vecchi = 名詞「vecchio」の複数形、「the old、年をとった人たち」の意。
giovani = 名詞「giovane」の複数形、「the young、若い人たち」の意。
speriamo = 動詞「sperare」の1人称複数命令法。
「let's hope 〜、〜だと願いましょう」の意。
buono = good、良い
senza = without、〜なしで
alcuna = any、ひとつも(〜ない)
paura = fear、恐怖
deboli = 名詞「debole」の複数形、「the weak、弱い人たち」の意。
forti = 名詞「forte」の複数形、「the strong、年をとった人たち」の意。
ricchi = 名詞「ricco」の複数形、「the rich、金持ちの人たち」の意。
poveri = 名詞「povero」の複数形、「the poor、貧しい人たち」の意。
mondo = world、世界
errato = wrong、間違っている
neri = 名詞「nero」の複数形、「black、黒人たち」の意。
bianchi = 名詞「bianco」の複数形、「white、白人たち」の意。
gialli = 名詞「giallo」の複数形、「yellow、黄色人種たち」の意。
rossi = 名詞「rosso」の複数形、「red、赤色人種たち」の意。
fermiamo = 動詞「fermare」の1人称複数命令法。
「let's finish 〜、〜を終わらせよう」の意。
tutti i 〜 = all the 〜、全ての〜
combattimenti = fight、戦い
noi cosa abbiamo fatto? = 私達は何をしただろうか?
guerra = war、戦争
e` finita = 動詞「finire」の3人称単数過去完了形。
「has finished、〜は終わった」の意。
se tu lo vuoi = もしあなたがそれを望むなら
ora = now、今


この歌は、私も最も好きなクリスマス・ソングです。
いつの時代のクリスマスにも、この歌はいつもぴったり当てはまってしまうのです。
ジョンの魂よ、永遠に...

みなさま、よいナターレを!
Buon Natale a tutti quanti!


←前号へ      次号へ→

らくちんイタリア語会話
menu

イタリア全国の旅 All Around Italy


[PR]大人気!看護師単発アルバイト:看護師の単発のアルバイトを手軽に検索!