------------------------------------------------------------------------

らくちんイタリア語会話 vol.60

- 24 settembre 2000 -

------------------------------------------------------------------------
今日の言葉: Niente da fare...
------------------------------------------------------------------------

負けた... 日本も、イタリアも、そしてブラジルも...
23日、オリンピック・サッカーの準々決勝4試合が行われましたが、日本はアメリカ
に、イタリアはスペインに、ブラジルはカメルーンに敗れました。

Gli Stati Uniti in semifinale
La nazionale di calcio degli Stati Uniti approda alle semifinali del
torneo olimpico: gli Usa hanno battuto ai rigori per 5-4 il Giappone
dopo che i tempi supplementari si erano chiusi sul 2-2
                             『Datasport』
アメリカ、準決勝へ
サッカー・アメリカ代表、オリンピックの決勝トーナメントの準決勝へ到達:
アメリカは、2対2で終わった延長戦後のPKで、5対4で日本を下す


il Camerun elimina il Brasile
il Camerun ha battuto il Brasile 2-1 al golden gol.
La rete decisiva ad opera di Mbami. Cile-Nigeria e` finita 4-1.
                             『Datasport』
カメルーン、ブラジルを破る
カメルーンは、ブラジルをゴールデン・ゴールの2対1で下す
エムバミによる決定的ゴール。 チリ対ナイジェリアは、4対1で終わる


Italia eliminata dalla Spagna
E' finita l'avventura olimpica della nazionale di calcio:
gli azzurri sono stati sconfitti dalla Spagna per 1-0.
La partita e` stata decisa da una rete dell'iberico Gabri segnata a
quattro minuti dalla fine
                             『Datasport』
イタリア、スペインに敗れる
サッカー代表チームのオリンピックの冒険は終わった:
イタリア代表はスペインに1対0で敗北した
試合は、スペインのガブリによる終了4分前のゴールによって決定付けられた


Non c'e` piu` niente da scrivere... もう、何も書くことはありません。。。

という訳で、意気消沈した今日の言葉は、「Niente da fare」です。
「ニエンテ ダ ファーれ」と読み、「しょうがない、どうしようもない、手の打ちよ
うがない」です。「Non c'e` niente da fare ノン チェ ニエンテ ダ ファーれ」
も、同じです。

E' finito tutto, non c'e` piu` niente da fare...
エ フィニート トゥット、ノン チェ ピゥ ニエンテ ダ ファーれ...
もう全て終わりました、もうどうしようもありません。。。


と、ずっと落ち込んでもいられないので、明るい話題もひとつ。

Prima settimana L'Italia naviga nell'oro
Gia` 7 le medaglie pregiate piu` 2 argenti e 9 bronzi
Le grandi vittorie di Rosolino, Vezzali e Belluti
                         『La Repubbulica』
第1週目、イタリアたて続けに金
既に7個の金、さらに2個の銀、そして9個の銅
ロソリーノ(水泳)、ヴェッツァーリ(フェンシング)、
そしてベッルッティ(自転車)の偉大な勝利


この記事が、イタリアの新聞がショーペロ(sciopero:スト)に入る前の21日(木)現在
のものですから、今土曜を終わった現在は更に増え、金9、銀4、銅11と、メダル・
ランキングでは現在、イタリアは米中濠仏に次ぐ5位という好成績で走っています。
種目別メダル数は、水泳で6個、フェンシングで5個、柔道で4個等となっています。
得意の男子バレーボールも、順調に勝ち進んでいるようです。

そうそう、こんなにアッズーリ(イタリア代表選手たち)が頑張る中、イタリアの新聞
はしっかり2日間のショーペロを行っているのでした。イタリアらしいところです。

●語句
gli Stati Uniti = gli Usa = the United States、(アメリカ)合衆国
semifinale = semifinal、準決勝
approdare = land、上陸する、到達する
avventura = adventure、冒険
navigare = navigate、航行する
oro = gold、金
argento = argent、silver、銀
bronzo = bronze、銅


いづれにしても、日本代表は今大会で素晴らしい試合を見せてくれました。多くの創造
的な素晴らしいプレイがあったし、世界のトップクラスのチームと互角に戦えることを
世界中に示してくれました。2002年のワールドカップをこれからますます楽しみにさ
せてくれた、我等が Azzurrini del Sol Levante(日出ずる国の若き青軍団)に、
大きな拍手を送ります。


←前号へ      次号へ→

らくちんイタリア語会話
menu

イタリア全国の旅 All Around Italy


[PR]女性が輝く公文の先生募集中!:全国で教室開設説明会開催