[PR]〈特集〉内側からの美容法:うるおい美人の秘密を公開!キューサイ



------------------------------------------------------------------------

らくちんイタリア語会話 vol.18

- 28 novembre 1999 -

------------------------------------------------------------------------
今日のテーマ: amore
------------------------------------------------------------------------

今週も先週に引き続き、baciの紙切れから至福の名言・ことわざをご紹介致します。
今回のテーマは、人生で最も大切なもの、「amore アモーれ:愛」です。

1.「L'amore e` come il fulmine:
non si sa dove cade finche' non e` caduto. (Henri Lacordaire)」

英語:「Love is like lightning:
no one knows where it will strike until it has struck.」
仏語:「L'amour est comme la foudre:
on ne sait ou` il tombe tant qu'il n'est pas tombe'.」
西語:「El amor es como el rayo:
no se sabe donde cae hasta que no ha caido.」

読み:「ラモーれ エ コメ イル フルミネ:
ノン スィ サ ドヴェ カーデ フィンケ ノネ カドゥート。」
意味:「愛は雷のようなもの:どこに落ちるのか落ちてからでなきゃ分からない。」

いわゆる「びびびっ!」(既に死語...)ってやつでんな。
イタリアやフランスで言うなら、「愛は犬のフン:どこで踏むんか分からへんし」
とも言えますでしょうか。失敬。
「人生はチョコの箱」、「愛は雷」ですね。

2.「Prova a ragionare sull'amore e perderai la ragione.
(Proverbio francese)」

英語:「Try to reason about love, and you will lose your reason.」
仏語:「Essaie de raisonner sur l'amour et tu perdras la raison.」
西語:「Intenta razonar sobre el amor y perderas la razon.」

読み:「プろーヴァ ア らジョナーれ スッラモーれ エ ペるデらイ ラ らジョーネ。
(プろヴェーるビオ フらンチェーゼ)」
意味:「愛を理性で考えてみよ、あなたは理性をなくすだろう。(フランスの諺)」

理性的な頭で考えたって愛は理解出来ない、本能の赴くまま突き進むのが愛。
フランス人らしい言葉です。フランス人ほど勇ましくは突き進まないけど、
迷いながらも結局本能に従うのがイタリア人、といった感じでしょうか。

3.「Amore guarda non con gl'occhi ma con l'anima...
(William Shakespeare)」

英語:「Love looks not with the eyes, but with the mind...」
仏語:「L'amour regarde non pas avec les yeux, mais avec l'ame...」
西語:「El amor no mira con los ojos, mira con el alma...」

読み:「アモーれ グアーるダ ノン コン リォッキ マ コン ラニマ。。。」
意味:「愛は目では見ない、魂で見る。。。」

●語句
amore = love = amour = amor = 愛
e` = is = est = es = 〜は…だ
助動詞「essere」の3人称単数現在形。
come = like = comme = como = …のよう
fulmine = lightning = foudre = rayo = 雷
non si sa = no one knows = on ne sait = no se sabe = 誰も知らないものだ
dove = where = ou` = donde = どこ
cade = it strikes = il tombe = cae = 落ちる
動詞「cadere」の3人称単数現在形。
finche' = until = tant que = hasta que = 〜まで
後に強調的に「non」をつける場合が多い。つけなくても同じ意味。
e` caduto = it has struck = il tombe' = ha caido = 落ちた
動詞「cadere」の3人称単数過去形。
prova a = try to = essaie de = intenta = 〜してみろ、試してみろ
動詞「provare」の2人称単数命令形。「a」の後に動詞の原形が来る。
ragionare = reason = raisonner = razonar = 合理的に考える
su = about = sur = sobre = 〜について、〜上
e = and = et = y = …と、そして
perderai = you will lose = tu perdras = perderas = あなたは失うだろう
動詞「perdere」の2人称単数未来形。
ragione = reason = raison = razon = 道理、理性、理由
proverbio = proverb = ことわざ
francese = french = フランスの
guarda = looks = regarde = mira = 見る
動詞「guardare」の3人称単数現在形。
con = with = avec = con = …で、…と一緒に
occhi = eyes = yeux = ojos = 目(複数形)。
母音で始まる男性名詞複数形に付く冠詞は「gli」。まれにユニゾンする。
ma = but = mais = しかし。「non 〜 ma …」で、「〜ではなく…だ」の意味。
anima = mind = ame = alma = 魂、心

今日の結論: 愛は、雷のように生まれ、本能のままに進み、魂で見るもの。


←前号へ      次号へ→

らくちんイタリア語会話
menu

イタリア全国の旅 All Around Italy


[PR]看護師の好条件な求人情報満載:今人気の転職サイト♪6分に1人が登録中